IAMA Art Museum in San Francisco
COLLECTION: CHINESE CALLIGRAPHY
Noble Manner
The two Chinese characters in this work of calligraphy mean “Noble Manner.” They manifest a calligraphic style that is different from other styles in the world. The artist created this work of calligraphy free of any mental attachment or artificiality and without any pre-existing calligraphic plan or intent. His writing hand was unfettered, and his heart was free. All movements of the brush were spontaneous. A natural charm that springs from childlike innocence were attained. This type of impromptu wielding of the brush can be described as the cursive writing style of a child. The term “Noble Manner” means that one should have an elevated and broad manner, an all-inclusive magnanimity. We should let others, rather than ourselves, have that which is beneficial so that we may attain a noble moral character, and we should cultivate a mentality of non-attachment in order to develop our virtue.
書法
古往今來,任何藝術或學科及其發明,都反映不了一個人的德品和學識,但書法卻不然。而一個人在某一門藝術和學科或發明上的成績所營造的光環,往往會遮蓋他在學識和人格上的缺失,但是,唯書道除外。書法,就像是一面立體透射鏡,學問的深淺、德品的高低、心智的健弱,都在一筆一畫的運走中展露,無以遁形。且不說書法,就只是普通寫字的好壞,對於一般人,也能看出他的文化水準如何。展觀史論,從古至今找不到哪一個不具學識的人可以在書道上有所建樹的。學識淵博不一定精具書道,但大書家必是學問書風雙胞共存。尤凡歷代書道大家,無一不是出於淵深學識之文學巨匠。如古有王羲之、懷素、何紹基、張懷瓘、岳飛,近有于右任等,個個都是學富五車的大文學家,道德文章之楷模。
H.H.第三世多杰羌佛的書法能達到如此登峰造極的境界,全然來源於他博大的學識,精深的才華,當然臨帖的功夫對於佛陀來說一揮體成,而紮實雄厚,方能自成大家。比如H.H.三世多杰羌佛在初涉書門之時,即有傳統草書的堅實功夫和博大學識的修養,我們見到書法的第一張,即是初學草書的功底,而以他自吟之七絕詩 『華宮日月麗陽天,喜乘西風六月閒,故朋來從叭聲望,始知暑氣已冬殘』 何等詩句脫盡煙火之氣,高風清奇,不染塵俗。

留言
張貼留言